Creating a national crime fiction through allegory translation: from Sherlock Holmes the western detective to Relentless Avni the turkish Sherlock Holmes, Authors Information

Loading...
Publication Logo

Date

2022

Authors

Özge Altıntaş
Ayşe Banu Karadaǧ

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Publisher

Springer Science and Business Media B.V.

Open Access Color

Green Open Access

No

OpenAIRE Downloads

OpenAIRE Views

Publicly Funded

No
Impulse
Average
Influence
Average
Popularity
Average

Research Projects

Journal Issue

Abstract

We aim to examine Ebussüreyya Sami’s Relentless Avni the Turkish Sherlock Holmes the first Turkish crime fiction series in the Turkish literary system published in the late Ottoman Era with a focus on allegory translation in crime fiction. Despite being considered as original in the Turkish literary system the series under investigation raises the issue of whether it is “original” due to its similarities to western crime novels. Studies on crime fiction translation show that the genre is an important tool for creating national allegories which can be transformed into other allegories through translation. We argue that the series albeit having been considered “original” in the Turkish literary system constitutes an example of allegory translation produced through creative mediation due to the absence of an established crime fiction tradition in the Turkish literature at the time. The comparative analysis of the series and their western counterparts reveals that Ebussüreyya Sami the author-translator transformed a Western-oriented allegory into a new national allegory for the readers to create a culture repertoire with a specific emphasis on Turkishness in line with the National Literature Movement and nationalist modernization in the Turkish target culture and the protagonist Relentless Avni the Turkish Sherlock Holmes functioned as a contributor to “culture planning” by providing a role model of a nationalist modern Turkish citizen. © 2022 Elsevier B.V. All rights reserved.

Description

Keywords

Allegory Translation, Creative Mediation, Crime Fiction, National Allegory

Fields of Science

0602 languages and literature, 05 social sciences, 0507 social and economic geography, 06 humanities and the arts

Citation

WoS Q

Scopus Q

OpenCitations Logo
OpenCitations Citation Count
2

Source

Neohelicon

Volume

49

Issue

Start Page

765

End Page

788
PlumX Metrics
Citations

Scopus : 2

Captures

Mendeley Readers : 2

Google Scholar Logo
Google Scholar™
OpenAlex Logo
OpenAlex FWCI
3.0011

Sustainable Development Goals